Französisch
ANG 3 |
Sprachkurs Französisch für Anfänger
Französisch ANG 3
4st. Mi 13.45--17.00 h A.203
Abschlussklausur:
(Änderungen vorbehalten) |
Mi, 23.01.2013, 60 min (13.45–14.45 h) A 5.10 |
Bitte beachten Sie die Raumänderung A 5.10 (statt wie sonst 2.03)
Sprachkurs für Anfänger. Grundlage ist das Lehrbuch
|
Pascale
Rousseau / Annette Runge
(hrsg. von Pierre Sommet):
Perspectives. Französisch für Erwachsene
Cornelsen Verlag
Neue
Ausgabe
Europäischer
Referenzrahmen: A1
Kurs- und Arbeitsbuch mit Lösungen und Wortschatztrainer
inkl.
Kursraum- und Lerner-CDs
aktueller Ladenpreis: 24,95 €
ISBN 978-3-06-520159-9
Kartoniert, 228 Seiten
|
Für die Abschlussprüfung
werden Vokabeln und Grammatik der durchgenommenen Lektionen bis
Lektion 7/8 vorausgesetzt.
Terminplan
Zu den französischen Namens- und Gedenktagen siehe Calendrier français des fleuristes.
Datum |
Stunde |
Stoff |
Buch |
|
|
|
|
17.10.2012 |
1. |
introduction |
|
St. Baudouin de Laon |
2. |
se présenter |
|
|
3. |
Qu'est-ce que c'est? |
|
|
4. |
C'est la France |
|
|
|
|
|
24.10.2012 |
5. |
épeler |
unité 1 |
St. Florentin de Bonnet |
6. |
l'article |
|
|
7. |
les salutations |
|
|
8. |
le verbe être |
|
|
|
|
|
31.10.2012 |
9. |
les verbes en -er |
unité 2 |
la Veille de Toussaint |
10. |
quelques verbes ein -re |
|
St. Quentin du Vermandois |
11. |
|
|
|
12. |
|
|
|
|
|
|
07.11.2012 |
13. |
le monde du travail |
unité 3 |
Ste. Carine d'Ancyre |
14. |
je travaille dans une banque |
|
|
15. |
ja travaille à la banque |
|
|
16. |
une conversation au téléphone |
|
|
|
|
|
14.11.2012 |
17. |
une conversation au téléphone |
unité 3 |
St. Sidoine de Jumièges |
18. |
prendre et ses composés |
|
|
19. |
les verbes modaux |
|
|
20. |
les nombres de 0 à 69 |
|
|
|
|
|
21.11.2012 |
21. |
j'aime le/la/l'/les ... |
unité 4 |
Présentation de Marie au Temple |
22. |
la négation avec ne ... pas |
|
Jour de Prière et Repentir |
23. |
le verbe faire |
|
|
24. |
Qu'est-ce que vous faites (dans la vie)? |
|
|
|
|
|
28.11.2012 |
25. |
je fais de + article défini |
unité 5 |
St. Jacques de la Marche |
26. |
les activités |
|
|
27. |
Pourquoi ... ? – ... parce que ... . |
|
|
28. |
à Paris / en France / dans les Alpes / chez mes parents |
|
|
|
|
|
05.12.2012 |
29. |
le verbe aller |
|
St. Gérald de Moissac |
30. |
les quantités |
unité 6 |
|
31. |
l'article partitif |
|
|
32. |
Est-ce que ... ? |
|
|
|
|
|
12.12.2012 |
33. |
Est-ce que ... ? vs. Qu'est-ce que ... ? |
|
St. Corentin de Quimper |
34. |
faire les courses |
|
Ste. Jeanne Françoise de Chantal |
35. |
le verbe préférer |
|
|
36. |
le verbe acheter |
|
|
|
|
|
19.12.2012 |
37. |
les éléments d'un e-mail |
unité 7 |
Urbain V |
38. |
le passé composé |
|
|
39. |
la description de chemin |
|
|
40. |
les prépositions d'endroit |
|
|
|
|
|
|
|
Joyeux Noël ! Bonne anné, bonne santé !
Noeliniz kutlu olsun! Yeni yılınız kutlu olsun!
! ﺳﻨﺓ
ﺳﻌﯿﺪﺓ ! ﻋﯿﺪ ﻣﺒﺮﻮﻚ
Nollaig shona daoibh! Bliain úr faoi shéan is faoi mhaise daoibh! |
|
|
|
|
|
09.01.2013 |
41. |
lettre / carte postale / e-mail |
|
Alix Le Clerc |
42. |
|
|
|
43. |
|
|
|
44. |
|
|
|
|
|
|
16.01.2013 |
45. |
préparation à l'examen écrit |
|
St. Marcel I |
46. |
|
|
|
47. |
|
|
|
48. |
|
|
|
|
|
|
23.01.2013 |
49. |
Abschlussklausur 13.45–14.45 h in A 5.10 |
|
St. Barnard de Romans |
50. |
|
|
|
51. |
|
|
|
52. |
|
|
|
|
|
|
30.01.2013 |
53. |
|
|
Ste. Martine de Rome |
54. |
|
|
|
55. |
|
|
|
56. |
|
|
Qu'est-ce que vous faites (dans la vie)?
Um auf die Frage nach dem Beruf zu antworten, kann man sich über den Arbeitsplatz definieren:
Je travaille dans une bannque.
Je travaille à la Banque Populaire.
Oder man nennt die Berufsbezeichnung:
Je suis employé(e) de banque.
Je suis banquier / banquière.
Wenn man Student ist, sagt man:
Je fais des études de biologie / chimie / gestion etc.
die Studienfächer der Hochschule Rosenheim in mehreren Sprachen
(Übertragungen ohne Gewähr;
rote Schrift: Selbstdarstellung der FH Rosenheim auf bavarian-universities.de;
blaue Schrift: Wikipedia-Seite in der jeweiligen Fremdsprache):
Nr. |
Abk. |
English |
français |
türkçe |
1. |
BW |
business
administration,
business economics |
gestion
d’entreprise,
gestion des entreprises |
işletme
ekonomisi,
yönetim ekonomisi |
2. |
EGT |
energy
and construction technology,
energy and building technology |
technologie
d’énergie et construction |
|
3. |
EIT |
electrical
and information technology |
technologie
électrique et d’information |
|
4. |
HA |
timber
construction and extension |
construction en
bois et agrandissement |
|
5. |
HT |
wood
engineering,
wood technology |
technologie du bois |
|
6. |
IAB |
interior
fitting |
achèvement
intérieur,
habillage intérieur |
|
7. |
INF |
informatics |
informatique |
bilişim bilimi,
enformatik
|
8. |
INN |
interior
design,
interior architecture |
aménagement
(d’)intérieur,
design (d’)intérieur,
architecture intérieure,
architecture d’intérieur |
iç mimarlık
|
9. |
KT |
plastics
technology,
plastics
engineering |
plasturgie |
|
10. |
MEC |
mechatronics |
mécatronique |
mekatronik |
11. |
MGW |
healthcare
management |
gestion des
soins de santé |
|
12. |
PHY |
physiotherapy |
physiothérapie |
fizik tedavi |
13. |
PT |
production
technology,
production engineering |
ingénierie de
production |
|
14. |
WI |
engineering
management |
gestion de
l’ingénierie,
direction technique |
mühendislik
yönetimi |
15. |
WIF |
business
informatics |
informatique de (la) gestion
|
işletme enformatiği
|
16. |
WMA |
business
mathematics |
économathématiques,
mathématiques commerciales,
mathématiques
économiques,
mathématiques
pour les affaires |
|
Wichtige Zusatzkenntnisse, die im Unterricht im Exkurs behandelt wurden
und passivzu beherrschen sind (vor allem für die eigene
Textproduktion), sind in den folgenden Übersichten dargestellt:
die wichtigsten unregelmäßigen Verben (gemeinsame Besonderheiten sind farblich hervorgehoben):
infinitif: |
aller |
avoir |
être |
faire |
dire |
lire |
écrire |
|
|
|
|
|
|
|
|
1. j(e) |
vais |
ai |
suis |
fais |
dis |
lis |
écris |
2. tu |
vas |
as |
es |
fais |
dis |
lis |
écris |
3. il / elle / on |
va |
a |
est |
fait |
dit |
lit |
écrit |
1. nous |
allons |
avons |
sommes |
faisons |
disons |
lisons |
écrivons |
2. vous |
allez |
avez |
êtes |
faites |
dites |
lisez |
écrivez |
3. ils / elles |
vont |
ont |
sont |
font |
disent |
lisent |
écrivent |
|
|
|
|
|
|
|
|
passé composé: |
je suis allé(e) |
j'ai eu |
j'ai été |
j'ai fait |
j'ai dit |
j'ai lu |
j'ai écrit |
Modalverben
infinitif: |
vouloir |
pouvoir |
savoir |
devoir |
(falloir) |
|
|
|
|
|
|
1. j(e) |
veux |
peux |
sais |
dois |
|
2. tu |
veux |
peux |
sais |
dois |
|
3. il / elle / on |
veut |
peut |
sait |
doit |
il faut
|
1. nous |
voulons |
pouvons |
savons |
devons |
|
2. vous |
voulez |
pouvez |
savez |
devez |
|
3. ils / elles |
veulent |
peuvent
|
savent |
doivent |
|
|
|
|
|
|
|
passé composé: |
j'ai voulu |
j'ai pu |
j'ai su |
j'ai dû |
il a fallu |
Charakteristisch für die Modalverben ist, dass nach der konjugierten Form der Infinitiv folgt:
je (ne) veux (pas) venir 'ich will (nicht) kommen'
tu (ne) peux (pas) nager ici 'du kannst/darfst hier (nicht) schwimmen = es ist hier nicht möglich'
tu (ne) sais (pas) nager 'du kannst (nicht) schwimmen = du hast es (nicht) gelernt'
tu dois venir 'du musst kommen'
tu ne dois pas venir 'du darfst nicht kommen'
il faut tourner à gauche 'man muss links abbiegen'
il ne faut pas tourner à gauche 'man darf nicht links abbiegen'
die Bildung der nahen Zukunft (le futur proche)
Das futur proche wird wie eine Modalkonstruktion gebildet, nämlich mit aller als Hilfsverb + Infinitiv
(vgl. das going to future im Englischen):
|
Form von aller |
+ Infinitiv |
|
|
|
|
|
1. j(e) |
vais |
venir |
'ich werde kommen' |
2. tu |
vas |
parler |
'du wirst sprechen' |
3. il / elle / on |
va |
aider |
'er/sie/es / man wird helfen' |
1. nous |
allons |
visiter |
'wir werden besuchen' |
2. vous |
allez |
faire |
'ihr werdet machen' |
3. ils / elles |
vont |
trouver |
'sie werden finden' |
die Bildung des Perfekts (le passé composé)
Das passé comosé wird wie im Deutschen gebildet, nämlich mit avoir 'haben' oder être 'sein' als Hilfsverb + Partizip:
|
Form von avoir |
+ Partizip |
|
|
|
|
|
1. j' |
ai |
mangé |
'ich habe gegessen' |
2. tu |
as |
parlé |
'du hast gesprochen' |
3. il / elle / on |
a |
aidé |
'er/sie/es / man hat geholfen' |
1. nous |
avons |
visité |
'wir haben besucht' |
2. vous |
avez |
fait |
'ihr habt gemacht' |
3. ils / elles |
ont |
trouvé |
'sie haben gefunden' |
|
Form von être |
+ Partizip |
|
|
|
|
|
1. je |
suis |
venu(e) |
'ich bin gekommen' |
2. tu |
es |
allé(e) |
'du bist gegangen' |
3. il / elle / on |
est |
arrivé(e) |
'er/sie/es / man ist angekommen' |
1. nous |
sommes |
venu(e)s |
'wir sind gekommen' |
2. vous |
êtes |
allé(e)s |
'ihr seid gegangen' |
3. ils / elles |
sont |
arrivé(e)s |
'sie sind angekommen' |
Der Gebrauch von avoir 'haben' oder être 'sein' als Hilfsverb ist etwa wie im Deutschen,
nämlich meist avoir 'haben' und sonst être 'sein' bei Verben der Bewegung.
Wichtigste Ausnahmen:
J'ai été 'Ich bin gewesen'
J'ai marché 'Ich bin gelaufen'
Wenn das Perfekt mit être gebildet wird, muss das Partizip wie ein Adgjektiv
nach Zahl und Geschlecht (Numerus und Genus) angeglichen werden:
Marie-France dit: « Je suis allée chez ma mère hier soir. »
Mes sœurs sont venues me voir.
« Ah, Fabrice et Christine, vous êtes déjà arrivés. »
die besitzanzeigenden Begleiter (les adjectifs possessifs)
Die Possessivadjektive richten sich nach Zahl und Geschlecht des Besitztums (nicht des Besitzers!):
|
m. |
f. |
pl. |
moi |
mon père |
ma mère |
mes parents |
toi |
ton père |
ta mère |
tes parents |
lui / elle / on |
son père |
sa mère |
ses parents |
nous / on |
notre père/mère |
nos parents |
vous |
votre père/mère |
vos parents |
eux / elles |
leur père/mère |
leurs parents |
Vor einem weiblichen Bezugswort mit vokalischem Anlaut wird ma / ta / sa zu mon / ton / son,
damit man die Liaison machen kann:
Hier soir ma sœur est arrivée chez nos parents avec sa son amie. '... mit ihrer Freundin.'
Weitere Informationen folgen in den nächsten Tagen.
Ich danke Kilian Lutz für die Korrekturen!
|
Strauß |