Universidad Mayor de San
Andrés Carrera de |
El castellano
de América Seminario: 16/08/04 –
11/09/04 |
Dr. Wolfgang
Roth Universidad de Bochum (Alemania) |
|
|
Bibliographie
1. |
Beiträge zur Formenbildung von lat. esse im
Romanischen, Diss. Bonn: Romanisches Seminar 1965 345 S. |
|
|
|
|
2. |
Span. corro, corral, port.
curro, curral und
verwandte Wörter, in: Romanische
Etymologien 1: vermischte Beiträge I,
hg. von Harri Meier und Wolfgang Roth, Heidelberg: Winter 1968, S. 88-113 |
|
|
|
|
3. |
„Die neue Auflage des
Wörterbuchs der Spanischen Akademie“, in: Iberoromania 3/4, München 1971, 384-394 |
|
|
|
|
4. |
„Portugiesisch oder Brasilianisch. Zur Sprache Brasiliens als sprach-
und literaturwissenschaftlichem Problem“, in: Iberoamericana 6,
Frankfurt a.M. 1979, S. 16-41 |
|
|
|
|
5. |
„Sprache und Bildung: Zur Darstellung sozial bedingter sprachlicher Differenzierung
in der portugiesischen Literatur“, in: Bildung
und Ausbildung in der Romania Bd. III:
Iberische Halbinsel und Lateinamerika, München 1979, S. 411-425 |
|
|
|
|
6. |
„Zum Verhältnis von Kulturideologie und Literaturwissenschaft in Brasilien“,
in: Iberoromania 12, Neue Folge, Tübingen 1980. S.
130-144 |
|
|
|
|
7. |
„O empréstimo como problema da lingüística
comparada“, in: ALFA
24, São Paulo 1980, S. 157-177 |
|
|
|
|
8. |
„Tendências atuais na estilística“, in: Letras de
hoje 17, Porto Alegre 1984, S. 7-30 |
|
|
|
|
9. |
„Gesprochene und literarische Sprache im Werk von Graciliano
Ramos“, in: Aufsätze zur
portugiesischen Kulturgeschichte 18, Münster 1985, S. 174-189 |
|
|
|
|
10. |
„La problemática
de la historiografía de la lengua y el español de América“, in: Actas del II Congreso Internacional sobre
el español de América, México 1986, S. 265-272 |
|
|
|
|
11. |
„Zur Nominalkomposition im modernen brasilianischen Portugiesisch“, in:
Grammatik und Wortbildung romanischer
Sprachen, Tübingen 1987, S. 211-222 |
|
|
|
|
12. |
„Composição e adjetivos de relação: um desafio
ao dicionário alemão-português, in: Actas do Primeiro
Colóquio Internacional de Lingüística Contrastiva
Português-Alemão, Porto 1989, S. 75-85 |
|
|
|
|
13. |
„Die Amazonasthematik in der gegenwärtigen brasilianischen Literatur“,
in: Brasilianische Literatur der Zeit der
Militärherrschaft (1964-1984), hg. von Dietrich Briesemeister,
Helmut Feldmann, Silviano Santiago, Frankfurt a.M. 1992, S. 173-190 |
|
|
|
|
14. |
Zur Wortbildung im Wörterbuch am Beispiel der 2. Auflage des Novo Dicionário Aurélio, in: Portugiesische
und portugiesisch-deutsche Lexikographie, hg. von Udo L. Figge, Tübingen 1994, S. 197-205 |
|
|
|
|
15. |
„Portugiesisch: Stilistik“, in: Lexikon
der Romanistischen Linguistik (LRL), hg. von Günter Holtus,
Michael Metzeltin, Christian Schmidt, Band/Volume VI,2, Tübingen 1994, S. 281-287 |
|
|
|
|
16. |
„Kulturelle Identität“, in: Brasilien
heute. Politik, Wirtschaft, Kultur, Frankfurt a.M.
1994, S. 449-463 |
|
|
|
|
17. |
„Sobre
la influencia de las lenguas amerindias en el castellano“, in: Lenguas en contacto en Hispanoamérica. Nuevos enfoques, ed. Klaus Zimmermann, Frankfurt a.M.: Vervuert 1995, S. 35-49 |
|
|
|
|
18. |
„Problemas
lexicogenéticos y normalización lingüística“, in: Lengua. Revista de la Carrera de Lingüística
e Idiomas 5, La Paz
1995 S. 51-70 (dt. u.d. Titel: „Zur Problematik der
Lexikogenese am Beispiel einer Ausbausprache“, in: Semiotische Prozesse und natürliche
Sprache. Festschrift für Udo L. Figge zum 60.
Geburtstag. Stuttgart: Steiner 1997, S. 448-460) |
|
|
|
|
19. |
„Língua literária e língua padrão“, in: Confluência.
Revista do Instituto de Língua
portuguesa 11, Rio de Janeiro 1996, S. 17-24 |
|
|
|
|
20. |
und Schlör, Wolfgang,
„La gramática de los relativos“, in: Lengua.
Revista de la Carrera de Lingüística e
Idiomas 6 La Paz, 1996, 103-116 |
|
|
|
|
21. |
„O papel do alemão na União Européia: um caso particular?“,
in: Pandaemonium Germanicum
Nr. 2, São Paulo 1998, S. 289-306 (franz. u. d. Titel: “Le rôle de l’allemand dans l’Union Européenne: un
cas particulier? », in: Cahiers de
l’institut de Linguistique de Louvain tome 1 (La diffusion des langues internationales de l’Union européenne),
Louvain-la-Neuve 2001, 67-77) |
|
|
|
|
22. |
„A semântica histórica: um campo abandonado da
lingüística?“ in: Filologia e Lingüística Portuguesa, no 2, São Paulo 1998, S.61-79 |
|
|
|
|
23. |
und Gouazé,
Serge L. „Aspect et „Aktionsart“. Quelques considérations sur deux notions sujettes à controverse“, in: Grammatische Strukturen und grammatischer
Wandel im Französischen. Festschrift für Klaus Hunnius
zum 65. Geburtstag, herausgegeben von Udo L. Figge,
Franz-Josef Klein und Annette Martínez Moreno, Bonn: Romanistischer Verlag 1998, S. 147-167 |
|
|
|
|
24. |
«La
revue Amauta» et les racines du «Movimiento nacionalista revolucionario», in: Les
sociabilités dans le monde hispanique (XVIIIème
- XXème siècles).
Formes, lieux et représentations, textes réunis et présentés par Luis P.
Martin et Anne M. Brenot, Valenciennes: Presses
Universitaires de Valenciennes 2000, S. 291-301 |
|
|
|
|
25. |
und Schlör, Wolfgang,
„Valencia verbal y lexicografía del español“, in: Lengua. Revista de la Carrera de Lingüística e Idiomas“, 10, La
Paz 2000, 31-41 |
|
|
|
|
26. |
“Le
rôle de l’allemand dans l’Union Européenne : un cas
particulier ? », in: La
diffusion des langues internatiuonales de l’Union
Européenne (Cahiers de l’Institut de Linguistique de Louvain 27, 3-4,
Louvain-la-Neuve 2001, 67-77 |
|
|
|
|
27. |
und Salvador Mosca, |
|
|
|
|
28. |
“La geografia lingüística romance de ambos lados del
Atlántico: semejanzas y diferencias”, in: Lengua.
Revista de la Carrera de Lingüística e Idiomas“, 14, La Paz 2002, S. 35-50 |
|
|
|
|
29. |
“A metáfora: um
conceito na encruzilhada das disciplinas filológicas”, erscheint in einem demnächst von der Universidade de São Paulo herausgegebenen Sammelband über Rhetorik und Diskursanalyse |
|
|
|
|
30. |
Rez. zu Irene Soff, Die Formen der katalanischen Verbalendungen von den Anfängen der schriftlichen
Überlieferung bis 1400, Erlangen 1962, in: Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen 201,
1964, S. 76-78 |
|
31. |
Rez. zu Afrânio Coutinho, An Introduction to Literature in |
|
|
|
|
32. |
Rez. zu Yakov
Malkiel, Essays on Linguistic
Themes, Berkeley and Los Angeles 1969, in: Romanische Forschungen 83, 1971, S. 97-103 |
|
|
|
|
33. |
Rez. zu Annegret Alsdorf-Bollee/Isolde Burr, Rückläufiger Stichwortindex zum Romanischen Etymologischen Wörterbuch,
Heidelberg 1969, in: Zeitschrift für
Romanische Philologie 87, 1971, S. 398-401 |
|
|
|
|
34. |
Rez. zu Müller/Haensch/Alvarez-Prada, Langenscheidts Handwörterbuch Spanisch,
Berlin 1971, in: Kritikon
Litterarum 2, 1973, S. 5-11 |
|
|
|
|
35. |
Rez. zu Heinz Willi Wittschier, Brasilien
und sein Roman im 20. Jahrhundert, Rheinfelden 1984, in: Iberoamericana 25/26, 1985, S. 117-119 |
|
|
|
|
36. |
Rez. zu Karl-Christian Göthner, Brasilien in der Welt von heute,
Berlin 1986, in: Iberoamericana 33, 1988, S. 76-79 |
|
|
|
|
37. |
Rez. (zusammen mit Gerardo Guedes de Figueiredo) zu Euclides da
Cunha: Krieg im Sertão.
Aus dem brasilianischen Portugiesisch von |
|
|
|
|
38. |
Rez. zu Pedro Maligo: |
|
|
|
|
39. |
Das Problem der Wortkreuzung und die romanische Etymologie (Manuskript, unveröffentlicht) |
|
|
|
|
40. |
Lateinisch *minuus im Romanischen (Manuskript, unveröffentlicht) |
|
|
|
|
41. |
Herausgabe von Romanische Etymologien (zusammen mit Harri
Meier), Heidelberg 1968-1970 |
|
Beiträge zur Formenbildung von lat. esse im
Romanischen, Diss. Bonn:
Romanisches Seminar 1965 345 S.
Span.
corro, corral,
port. curro, curral und verwandte Wörter, in: Romanische
Etymologien 1: vermischte Beiträge I, hg. von Harri Meier und
Wolfgang Roth, Heidelberg: Winter 1968, S. 88-113
„Die
neue Auflage des Wörterbuchs der Spanischen Akademie“, in: Iberoromania
3/4, München 1971, 384-394
„Portugiesisch
oder Brasilianisch. Zur Sprache Brasiliens als sprach- und
literaturwissenschaftlichem Problem“, in: Iberoamericana
6, Frankfurt a.M. 1979, S. 16-41
„Sprache
und Bildung: Zur Darstellung sozial bedingter sprachlicher Differenzierung in
der portugiesischen Literatur“, in: Bildung und Ausbildung in der Romania Bd. III: Iberische Halbinsel und Lateinamerika,
München 1979, S. 411-425
„Zum
Verhältnis von Kulturideologie und Literaturwissenschaft in Brasilien“, in: Iberoromania 12, Neue Folge, Tübingen 1980. S. 130-144
„O empréstimo como problema da
lingüística comparada“, in: ALFA 24, São Paulo
1980, S. 157-177
„Tendências atuais na
estilística“, in: Letras de hoje 17, Porto
Alegre 1984, S. 7-30
„Gesprochene
und literarische Sprache im Werk von Graciliano
Ramos“, in: Aufsätze zur portugiesischen Kulturgeschichte 18, Münster
1985, S. 174-189
„La problemática de la
historiografía de la lengua y el español de América“, in: Actas del II
Congreso Internacional sobre el español de América, México 1986, S. 265-272
„Zur
Nominalkomposition im modernen brasilianischen Portugiesisch“, in: Grammatik
und Wortbildung romanischer Sprachen, Tübingen 1987, S. 211-222
„Composição e adjetivos de
relação: um desafio ao dicionário alemão-português, in: Actas
do Primeiro Colóquio Internacional de Lingüística Contrastiva
Português-Alemão, Porto 1989, S. 75-85
„Die
Amazonasthematik in der gegenwärtigen brasilianischen Literatur“, in: Brasilianische
Literatur der Zeit der Militärherrschaft (1964-1984), hg. von Dietrich Briesemeister, Helmut Feldmann, Silviano
Santiago, Frankfurt a.M. 1992, S. 173-190
Zur
Wortbildung im Wörterbuch am Beispiel der 2. Auflage des Novo Dicionário Aurélio, in: Portugiesische
und portugiesisch-deutsche Lexikographie, hg. von Udo L. Figge, Tübingen 1994, S. 197-205
„Portugiesisch:
Stilistik“, in: Lexikon der Romanistischen Linguistik (LRL), hg. von
Günter Holtus, Michael Metzeltin,
Christian Schmidt, Band/Volume VI,2, Tübingen 1994,
S. 281-287
„Kulturelle
Identität“, in: Brasilien heute. Politik, Wirtschaft, Kultur, Frankfurt a.M. 1994, S. 449-463
„Sobre la influencia de las
lenguas amerindias en el castellano“, in: Lenguas en contacto en
Hispanoamérica. Nuevos enfoques,
ed. Klaus Zimmermann, Frankfurt a.M.: Vervuert 1995, S. 35-49
„Problemas lexicogenéticos
y normalización lingüística“, in: Lengua. Revista de la Carrera de Lingüística
e Idiomas 5, La Paz 1995 S. 51-70 (dt. u.d. Titel: „Zur
Problematik der Lexikogenese am Beispiel einer
Ausbausprache“, in: Semiotische Prozesse und natürliche Sprache. Festschrift
für Udo L. Figge zum 60. Geburtstag. Stuttgart:
Steiner 1997, S. 448-460)
„Língua literária e língua
padrão“, in: Confluência. Revista do
Instituto de Língua portuguesa 11, Rio de Janeiro 1996, S. 17-24
und Schlör,
Wolfgang, „La gramática de los relativos“, in: Lengua.
Revista de la Carrera de Lingüística e Idiomas 6 La Paz, 1996, 103-116
„O papel
do alemão na União Européia: um caso
particular?“, in: Pandaemonium
Germanicum Nr. 2, São
Paulo 1998, S. 289-306 (franz. u. d. Titel: “Le rôle
de l’allemand dans l’Union Européenne: un cas particulier? », in: Cahiers
de l’institut de Linguistique de Louvain tome 1 (La diffusion des
langues internationales de l’Union européenne), Louvain-la-Neuve 2001,
67-77)
„A semântica histórica: um
campo abandonado da lingüística?“ in: Filologia e
Lingüística Portuguesa, no 2, São Paulo 1998, S.61-79
und Gouazé,
Serge L. „Aspect et „Aktionsart“. Quelques considérations sur deux notions
sujettes à controverse“,
in: Grammatische Strukturen
und grammatischer Wandel im Französischen.
Festschrift für Klaus Hunnius zum 65. Geburtstag, herausgegeben von Udo L. Figge,
Franz-Josef Klein und Annette Martínez Moreno, Bonn: Romanistischer Verlag 1998, S. 147-167
«La revue Amauta»
et les racines du «Movimiento nacionalista
revolucionario», in: Les sociabilités dans le
monde hispanique (XVIIIème - XXème siècles). Formes, lieux et
représentations, textes réunis et présentés par Luis P. Martin et Anne M. Brenot, Valenciennes: Presses Universitaires de
Valenciennes 2000, S. 291-301
und Schlör,
Wolfgang, „Valencia verbal y lexicografía del
español“, in: Lengua. Revista de la Carrera de Lingüística e Idiomas“,
10, La Paz 2000, 31-41
“Le rôle de l’allemand dans
l’Union Européenne : un cas particulier ? », in: La diffusion
des langues internatiuonales de l’Union Européenne (Cahiers
de l’Institut de Linguistique de Louvain 27, 3-4, Louvain-la-Neuve 2001, 67-77
und Salvador Mosca,
“La geografia
lingüística romance de ambos lados del Atlántico: semejanzas y diferencias”,
in: Lengua. Revista de la Carrera de Lingüística e Idiomas“, 14, La Paz
2002, S. 35-50
“A metáfora: um
conceito na encruzilhada das disciplinas filológicas”, erscheint in einem demnächst von der
Universidade de São Paulo herausgegebenen Sammelband über Rhetorik und
Diskursanalyse
Rez.
zu Irene Soff, Die Formen der katalanischen Verbalendungen
von den Anfängen der schriftlichen Überlieferung bis 1400, Erlangen 1962,
in: Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen 201,
1964, S. 76-78
Rez. zu Afrânio Coutinho, An
Introduction to Literature in
Rez.
zu Yakov Malkiel, Essays on Linguistic
Themes, Berkeley and Los Angeles 1969, in: Romanische
Forschungen 83, 1971, S. 97-103
Rez.
zu Annegret Alsdorf-Bollee/Isolde Burr, Rückläufiger
Stichwortindex zum Romanischen Etymologischen Wörterbuch, Heidelberg 1969,
in: Zeitschrift für Romanische Philologie 87, 1971, S. 398-401
Rez.
zu Müller/Haensch/Alvarez-Prada,
Langenscheidts Handwörterbuch Spanisch, Berlin 1971, in: Kritikon Litterarum 2, 1973,
S. 5-11
Rez.
zu Heinz Willi Wittschier, Brasilien und sein Roman im 20. Jahrhundert,
Rheinfelden 1984, in: Iberoamericana 25/26,
1985, S. 117-119
Rez.
zu Karl-Christian Göthner, Brasilien in der Welt
von heute, Berlin 1986, in: Iberoamericana
33, 1988, S. 76-79
Rez.
(zusammen mit Gerardo Guedes
de Figueiredo) zu Euclides
da Cunha: Krieg im Sertão. Aus dem
brasilianischen Portugiesisch von
Rez. zu Pedro Maligo:
Das Problem der Wortkreuzung und die romanische Etymologie (Manuskript, unveröffentlicht)
Lateinisch *minuus’
im Romanischen (Manuskript, unveröffentlicht)
Herausgabe
von Romanische Etymologien (zusammen mit Harri Meier), Heidelberg 1968-1970