Universidad Mayor de San Andrés

Carrera de
Lingüística e Idiomas

El castellano de América
Estudios y controversias

Seminario: 16/08/04 – 11/09/04

Dr. Wolfgang Roth

Universidad de Bochum

(Alemania)

Inicio

 

 

 

 

                                              

 

Bibliographie

 

1.

Beiträge zur Formenbildung von lat. esse im Romanischen, Diss. Bonn: Romanisches Seminar 1965 345 S.

 

 

 

 

2.

Span. corro, corral, port. curro, curral und verwandte Wörter, in: Romanische Etymologien 1: vermischte Beiträge I, hg. von Harri Meier und Wolfgang Roth, Heidelberg: Winter 1968, S. 88-113

 

 

 

 

3.

„Die neue Auflage des Wörterbuchs der Spanischen Akademie“, in: Iberoromania 3/4, München 1971, 384-394

 

 

 

 

4.

„Portugiesisch oder Brasilianisch. Zur Sprache Brasiliens als sprach- und literaturwissenschaftlichem Problem“, in: Iberoamericana 6, Frankfurt a.M. 1979, S. 16-41

 

 

 

 

5.

„Sprache und Bildung: Zur Darstellung sozial bedingter sprachlicher Differenzierung in der portugiesischen Literatur“, in: Bildung und Ausbildung in der Romania Bd. III: Iberische Halbinsel und Lateinamerika, München 1979, S. 411-425

 

 

 

 

6.

„Zum Verhältnis von Kulturideologie und Literaturwissenschaft in Brasilien“, in: Iberoromania 12, Neue Folge, Tübingen 1980. S. 130-144

 

 

 

 

7.

„O empréstimo como problema da lingüística comparada, in: ALFA 24, São Paulo 1980, S. 157-177

 

 

 

 

8.

„Tendências atuais na estilística, in: Letras de hoje 17, Porto Alegre 1984, S. 7-30

 

 

 

 

9.

„Gesprochene und literarische Sprache im Werk von Graciliano Ramos“, in: Aufsätze zur portugiesischen Kulturgeschichte 18, Münster 1985, S. 174-189

 

 

 

 

10.

„La problemática de la historiografía de la lengua y el español de América“, in: Actas del II Congreso Internacional sobre el español de América, México 1986, S. 265-272

 

 

 

 

11.

„Zur Nominalkomposition im modernen brasilianischen Portugiesisch“, in: Grammatik und Wortbildung romanischer Sprachen, Tübingen 1987, S. 211-222

 

 

 

 

12.

„Composição e adjetivos de relação: um desafio ao dicionário alemão-português, in: Actas do Primeiro Colóquio Internacional de Lingüística Contrastiva Português-Alemão, Porto 1989, S. 75-85

 

 

 

 

13.

„Die Amazonasthematik in der gegenwärtigen brasilianischen Literatur“, in: Brasilianische Literatur der Zeit der Militärherrschaft (1964-1984), hg. von Dietrich Briesemeister, Helmut Feldmann, Silviano Santiago, Frankfurt a.M. 1992, S. 173-190

 

 

 

 

14.

Zur Wortbildung im Wörterbuch am Beispiel der 2. Auflage des Novo Dicionário Aurélio, in: Portugiesische und portugiesisch-deutsche Lexikographie, hg. von Udo L. Figge, Tübingen 1994, S. 197-205

 

 

 

 

15.

„Portugiesisch: Stilistik“, in: Lexikon der Romanistischen Linguistik (LRL), hg. von Günter Holtus, Michael Metzeltin, Christian Schmidt, Band/Volume VI,2, Tübingen 1994, S. 281-287

 

 

 

 

16.

„Kulturelle Identität“, in: Brasilien heute. Politik, Wirtschaft, Kultur, Frankfurt a.M. 1994, S. 449-463

 

 

 

 

17.   

„Sobre la influencia de las lenguas amerindias en el castellano“, in: Lenguas en contacto en Hispanoamérica. Nuevos enfoques, ed. Klaus Zimmermann, Frankfurt a.M.: Vervuert 1995, S. 35-49

 

 

 

 

18.

„Problemas lexicogenéticos y normalización lingüística“, in:  Lengua. Revista de la Carrera de Lingüística e Idiomas 5, La Paz 1995 S. 51-70 (dt. u.d. Titel: „Zur Problematik der Lexikogenese am Beispiel einer Ausbausprache“, in: Semiotische Prozesse und natürliche Sprache. Festschrift für Udo L. Figge zum 60. Geburtstag. Stuttgart: Steiner 1997, S. 448-460)

 

 

 

 

19.

„Língua literária e língua padrão, in: Confluência. Revista do Instituto de Língua portuguesa 11, Rio de Janeiro 1996, S. 17-24

 

 

 

 

20.

und Schlör, Wolfgang, „La gramática de los relativos“, in: Lengua. Revista de la Carrera de Lingüística e Idiomas 6 La Paz, 1996, 103-116

 

 

 

 

21.

„O papel do alemão na União Européia: um caso particular?“, in: Pandaemonium Germanicum Nr. 2, São Paulo 1998, S. 289-306 (franz. u. d. Titel: “Le rôle de l’allemand dans l’Union Européenne: un cas particulier? », in: Cahiers de l’institut de Linguistique de Louvain tome 1 (La diffusion des langues internationales de l’Union européenne), Louvain-la-Neuve 2001, 67-77) 

 

 

 

 

22.

„A semântica histórica: um campo abandonado da lingüística?in: Filologia e Lingüística Portuguesa, no 2, São Paulo 1998, S.61-79

 

 

 

 

23.

und Gouazé, Serge L. „Aspect et „Aktionsart“. Quelques considérations sur deux notions sujettes à controverse“, in: Grammatische Strukturen und grammatischer Wandel im Französischen. Festschrift für Klaus Hunnius zum 65. Geburtstag, herausgegeben von Udo L. Figge, Franz-Josef Klein und Annette Martínez Moreno, Bonn: Romanistischer Verlag 1998, S. 147-167

 

 

 

 

24.

«La revue Amauta» et les racines du «Movimiento nacionalista revolucionario», in: Les sociabilités dans le monde hispanique (XVIIIème - XXème siècles). Formes, lieux et représentations, textes réunis et présentés par Luis P. Martin et Anne M. Brenot, Valenciennes: Presses Universitaires de Valenciennes 2000, S. 291-301

 

 

 

 

25.

und Schlör, Wolfgang, „Valencia verbal y lexicografía del español“, in: Lengua. Revista de la Carrera de Lingüística e Idiomas“, 10, La Paz 2000, 31-41

 

 

 

 

26.

“Le rôle de l’allemand dans l’Union Européenne : un cas particulier ? », in: La diffusion des langues internatiuonales de l’Union Européenne (Cahiers de l’Institut de Linguistique de Louvain 27, 3-4, Louvain-la-Neuve 2001, 67-77

 

 

 

 

27.

und Salvador Mosca, Lineide, “Perspectivas de uma semântica histórica do português”, in: Neue Romania 25, Berlin 2002, S. 313-334

 

 

 

 

28.

“La geografia lingüística romance de ambos lados del Atlántico: semejanzas y diferencias”, in: Lengua. Revista de la Carrera de Lingüística e Idiomas“, 14, La Paz 2002, S. 35-50

 

 

 

 

29.

“A metáfora: um conceito na encruzilhada das disciplinas filológicas”, erscheint in einem demnächst von der Universidade de São Paulo herausgegebenen Sammelband über Rhetorik und Diskursanalyse

 

 

 

 

30.

Rez. zu Irene Soff, Die Formen der katalanischen Verbalendungen von den Anfängen der schriftlichen Überlieferung bis 1400, Erlangen 1962, in: Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen 201, 1964, S. 76-78

 

31.

Rez. zu Afrânio Coutinho,  An Introduction to Literature in Brazil, translated from the Portuguese by Gregory Rabassa, New York/London 1969, in: Arcadia 5, 1970, S. 309-311

 

 

 

 

32.

Rez. zu Yakov Malkiel, Essays on Linguistic Themes, Berkeley and Los Angeles 1969, in: Romanische Forschungen 83, 1971, S. 97-103

 

 

 

 

33.

Rez. zu Annegret Alsdorf-Bollee/Isolde Burr, Rückläufiger Stichwortindex zum Romanischen Etymologischen Wörterbuch, Heidelberg 1969, in: Zeitschrift für Romanische Philologie 87, 1971, S. 398-401

 

 

 

 

34.

Rez. zu Müller/Haensch/Alvarez-Prada, Langenscheidts Handwörterbuch Spanisch, Berlin 1971, in: Kritikon Litterarum 2, 1973, S. 5-11

 

 

 

 

35.

Rez. zu Heinz Willi Wittschier, Brasilien und sein Roman im 20. Jahrhundert, Rheinfelden 1984, in: Iberoamericana 25/26, 1985, S. 117-119

 

 

 

 

36.   

Rez. zu Karl-Christian Göthner, Brasilien in der Welt von heute, Berlin 1986, in: Iberoamericana 33, 1988, S. 76-79

 

 

 

 

37.

 

Rez. (zusammen mit Gerardo Guedes de Figueiredo) zu Euclides da Cunha: Krieg im Sertão. Aus dem brasilianischen Portugiesisch von Berthold Zilly. Frankfurt/Main: Suhrkamp 1994. 783 S., in: Iberoamericana 19. Jg. (1995) Nr. 2/3 (58/59) S. 150-152

 

 

 

 

38.

Rez. zu Pedro Maligo: Land of Metaphorical Desires. The Representation of Amazonia in Brazilian Literature, New York etc.: Peter Lang 1998, 208 S. (=Wor(l)ds of Change: Latin American and Iberian Literatures, 21), in: Notas. Reseñas iberoamericanas. Literatura, sociedad, historia, 7, 2000, No. 3 (21), S. 134b-137a (294:/33: Z 625)

 

 

 

 

39.

Das Problem der Wortkreuzung und die romanische Etymologie (Manuskript, unveröffentlicht)

 

 

 

 

40.

Lateinisch *minuus im Romanischen (Manuskript, unveröffentlicht)

 

 

 

 

41.

Herausgabe von Romanische Etymologien (zusammen mit Harri Meier), Heidelberg 1968-1970

 

 

 

Beiträge zur Formenbildung von lat. esse im Romanischen, Diss. Bonn: Romanisches Seminar 1965 345 S.

Span. corro, corral, port. curro, curral und verwandte Wörter, in: Romanische Etymologien 1: vermischte Beiträge I, hg. von Harri Meier und Wolfgang Roth, Heidelberg: Winter 1968, S. 88-113

„Die neue Auflage des Wörterbuchs der Spanischen Akademie“, in: Iberoromania 3/4, München 1971, 384-394

„Portugiesisch oder Brasilianisch. Zur Sprache Brasiliens als sprach- und literaturwissenschaftlichem Problem“, in: Iberoamericana 6, Frankfurt a.M. 1979, S. 16-41

„Sprache und Bildung: Zur Darstellung sozial bedingter sprachlicher Differenzierung in der portugiesischen Literatur“, in: Bildung und Ausbildung in der Romania Bd. III: Iberische Halbinsel und Lateinamerika, München 1979, S. 411-425

„Zum Verhältnis von Kulturideologie und Literaturwissenschaft in Brasilien“, in: Iberoromania 12, Neue Folge, Tübingen 1980. S. 130-144

„O empréstimo como problema da lingüística comparada, in: ALFA 24, São Paulo 1980, S. 157-177

„Tendências atuais na estilística, in: Letras de hoje 17, Porto Alegre 1984, S. 7-30

„Gesprochene und literarische Sprache im Werk von Graciliano Ramos“, in: Aufsätze zur portugiesischen Kulturgeschichte 18, Münster 1985, S. 174-189

„La problemática de la historiografía de la lengua y el español de América“, in: Actas del II Congreso Internacional sobre el español de América, México 1986, S. 265-272

„Zur Nominalkomposition im modernen brasilianischen Portugiesisch“, in: Grammatik und Wortbildung romanischer Sprachen, Tübingen 1987, S. 211-222

„Composição e adjetivos de relação: um desafio ao dicionário alemão-português, in: Actas do Primeiro Colóquio Internacional de Lingüística Contrastiva Português-Alemão, Porto 1989, S. 75-85

„Die Amazonasthematik in der gegenwärtigen brasilianischen Literatur“, in: Brasilianische Literatur der Zeit der Militärherrschaft (1964-1984), hg. von Dietrich Briesemeister, Helmut Feldmann, Silviano Santiago, Frankfurt a.M. 1992, S. 173-190

Zur Wortbildung im Wörterbuch am Beispiel der 2. Auflage des Novo Dicionário Aurélio, in: Portugiesische und portugiesisch-deutsche Lexikographie, hg. von Udo L. Figge, Tübingen 1994, S. 197-205

„Portugiesisch: Stilistik“, in: Lexikon der Romanistischen Linguistik (LRL), hg. von Günter Holtus, Michael Metzeltin, Christian Schmidt, Band/Volume VI,2, Tübingen 1994, S. 281-287

„Kulturelle Identität“, in: Brasilien heute. Politik, Wirtschaft, Kultur, Frankfurt a.M. 1994, S. 449-463

„Sobre la influencia de las lenguas amerindias en el castellano“, in: Lenguas en contacto en Hispanoamérica. Nuevos enfoques, ed. Klaus Zimmermann, Frankfurt a.M.: Vervuert 1995, S. 35-49

„Problemas lexicogenéticos y normalización lingüística“, in:  Lengua. Revista de la Carrera de Lingüística e Idiomas 5, La Paz 1995 S. 51-70 (dt. u.d. Titel: „Zur Problematik der Lexikogenese am Beispiel einer Ausbausprache“, in: Semiotische Prozesse und natürliche Sprache. Festschrift für Udo L. Figge zum 60. Geburtstag. Stuttgart: Steiner 1997, S. 448-460)

„Língua literária e língua padrão, in: Confluência. Revista do Instituto de Língua portuguesa 11, Rio de Janeiro 1996, S. 17-24

und Schlör, Wolfgang, „La gramática de los relativos“, in: Lengua. Revista de la Carrera de Lingüística e Idiomas 6 La Paz, 1996, 103-116

„O papel do alemão na União Européia: um caso particular?“, in: Pandaemonium Germanicum Nr. 2, São Paulo 1998, S. 289-306 (franz. u. d. Titel: “Le rôle de l’allemand dans l’Union Européenne: un cas particulier? », in: Cahiers de l’institut de Linguistique de Louvain tome 1 (La diffusion des langues internationales de l’Union européenne), Louvain-la-Neuve 2001, 67-77) 

„A semântica histórica: um campo abandonado da lingüística?in: Filologia e Lingüística Portuguesa, no 2, São Paulo 1998, S.61-79

und Gouazé, Serge L. „Aspect etAktionsart“. Quelques considérations sur deux notions sujettes à controverse“, in: Grammatische Strukturen und grammatischer Wandel im Französischen. Festschrift für Klaus Hunnius zum 65. Geburtstag, herausgegeben von Udo L. Figge, Franz-Josef Klein und Annette Martínez Moreno, Bonn: Romanistischer Verlag 1998, S. 147-167

«La revue Amauta» et les racines du «Movimiento nacionalista revolucionario», in: Les sociabilités dans le monde hispanique (XVIIIème - XXème siècles). Formes, lieux et représentations, textes réunis et présentés par Luis P. Martin et Anne M. Brenot, Valenciennes: Presses Universitaires de Valenciennes 2000, S. 291-301

und Schlör, Wolfgang, „Valencia verbal y lexicografía del español“, in: Lengua. Revista de la Carrera de Lingüística e Idiomas“, 10, La Paz 2000, 31-41

“Le rôle de l’allemand dans l’Union Européenne : un cas particulier ? », in: La diffusion des langues internatiuonales de l’Union Européenne (Cahiers de l’Institut de Linguistique de Louvain 27, 3-4, Louvain-la-Neuve 2001, 67-77

und Salvador Mosca, Lineide, “Perspectivas de uma semântica histórica do português”, in: Neue Romania 25, Berlin 2002, S. 313-334

“La geografia lingüística romance de ambos lados del Atlántico: semejanzas y diferencias”, in: Lengua. Revista de la Carrera de Lingüística e Idiomas“, 14, La Paz 2002, S. 35-50

“A metáfora: um conceito na encruzilhada das disciplinas filológicas”, erscheint in einem demnächst von der Universidade de São Paulo herausgegebenen Sammelband über Rhetorik und Diskursanalyse

Rez. zu Irene Soff, Die Formen der katalanischen Verbalendungen von den Anfängen der schriftlichen Überlieferung bis 1400, Erlangen 1962, in: Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen 201, 1964, S. 76-78

Rez. zu Afrânio Coutinho,  An Introduction to Literature in Brazil, translated from the Portuguese by Gregory Rabassa, New York/London 1969, in: Arcadia 5, 1970, S. 309-311

Rez. zu Yakov Malkiel, Essays on Linguistic Themes, Berkeley and Los Angeles 1969, in: Romanische Forschungen 83, 1971, S. 97-103

Rez. zu Annegret Alsdorf-Bollee/Isolde Burr, Rückläufiger Stichwortindex zum Romanischen Etymologischen Wörterbuch, Heidelberg 1969, in: Zeitschrift für Romanische Philologie 87, 1971, S. 398-401

Rez. zu Müller/Haensch/Alvarez-Prada, Langenscheidts Handwörterbuch Spanisch, Berlin 1971, in: Kritikon Litterarum 2, 1973, S. 5-11

Rez. zu Heinz Willi Wittschier, Brasilien und sein Roman im 20. Jahrhundert, Rheinfelden 1984, in: Iberoamericana 25/26, 1985, S. 117-119

Rez. zu Karl-Christian Göthner, Brasilien in der Welt von heute, Berlin 1986, in: Iberoamericana 33, 1988, S. 76-79

Rez. (zusammen mit Gerardo Guedes de Figueiredo) zu Euclides da Cunha: Krieg im Sertão. Aus dem brasilianischen Portugiesisch von Berthold Zilly. Frankfurt/Main: Suhrkamp 1994. 783 S., in: Iberoamericana 19. Jg. (1995) Nr. 2/3 (58/59) S. 150-152

Rez. zu Pedro Maligo: Land of Metaphorical Desires. The Representation of Amazonia in Brazilian Literature, New York etc.: Peter Lang 1998, 208 S. (=Wor(l)ds of Change: Latin American and Iberian Literatures, 21), in: Notas. Reseñas iberoamericanas. Literatura, sociedad, historia, 7, 2000, No. 3 (21), S. 134b-137a (294:/33: Z 625)

Das Problem der Wortkreuzung und die romanische Etymologie (Manuskript, unveröffentlicht)

Lateinisch *minuus im Romanischen (Manuskript, unveröffentlicht)

Herausgabe von Romanische Etymologien (zusammen mit Harri Meier), Heidelberg 1968-1970