Romanisches Seminar » Personalverzeichnis » Elmar Eggert |
1. Eggert, Elmar (2005): Bisontins ou Besançonnais? A la recherche des règles pour la formation des gentilés pour une application au traitement automatique, Tübingen: Narr. [Tübinger Beiträge zur Linguistik, 480] (Dissertation) 2. Eggert, Elmar (unveröffentlicht): "Die Eigenschaften der Dinge". Zur Übernahme und Entwicklung der fachlichen Texttradition der Enzyklopädie im kastilischen Spätmittelalter. (Habilitationsschrift)
II.1 Reihenherausgeberschaft 3. Arnscheidt, Gero/Eggert, Elmar/Jeske, Claire-Marie/Pardellas, Rosamna/Zaun, Stefanie/Zwink, Christian (Hg.) (2004): Enthüllen – Verhüllen. Text und Sprache als Strategie. Beiträge zum 19. Forum Junge Romanistik, Bonn: Romanistischer Verlag. [Forum Junge Romanistik, 10] 4. Eggert, Elmar/Mayer, Christoph-Oliver/Gramatzki, Susanne (Hg.) (2009): Scientia valescit. Zur Institutionalisierung von kulturellem Wissen in romanischem Mittelalter und Früher Neuzeit, München: Meidenbauer. [MIRA, 2]
III.1 Erschienen 12. Eggert, Elmar (2004): „Die Nutzung des Internets zum
Nachweis sprachlicher Regelmäßigkeiten. Zur Erkennung
spontansprachlicher Bildungen französischer Bewohnernamen“,
in: Döring, Martin/Osthus, Dietmar/Polzin-Haumann, Claudia
(Hg.): Medienwandel und romanistische Linguistik, Bonn:
Romanistischer Verlag, 143-167. 14. Eggert, Elmar (2006): „Semantische Prozesse bei der Ableitung von Ortsnamen“, in: Dietrich, Wolf/Hoinkes, Ulrich/Roviró, Bàrbara/Warnecke, Matthias (Hg.): Lexikalische Semantik und Korpuslinguistik, Tübingen: Narr, 393-416. 15. Eggert, Elmar (2006), „L’ambigüité, pierre d’achoppement pour la conception d’une structuration du sens lexical“, in : Broggi-Wüthrich, Francesca/Matthey, Anne-Christelle/ Necker, Heike/Pescia, Lorenza/Schorderet, Alain/Sguaitamatti, Marie-Florence (Hg.) : Strukturen – structures – strutture. Konstruktionen – Dekonstruktionen – Rekonstruktionen. Actes du colloque Dies Romanicus Turicensis 2004, 26-27 novembre 2004, Zurich, 51-69. 16. Eggert, Elmar (2007): „Kaufen und Verkaufen im 13. Jh. nach den Regeln der Siete Partidas”, Schmelzer, Dagmar et al.(Hg.): Handeln und Verhandeln, Bonn: Romanistischer Verlag, 397-416. [Forum Junge Romanistik, 13] 17. Eggert, Elmar (2008): „Las enciclopedias medievales como precursoras de diccionarios. Presentación de las traducciones españolas del Liber de proprietatibus rerum de Bartolomé el Inglés“, in: Azorín Fernández, Dolores (2008): El diccionario como puente entre las lenguas y culturas del mundo. Actas del II congreso internacional de lexicografía hispánica. Alicante 2008 (CD), Alicante: Fundación Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, 74-81. [Universidad Taller Digital] 18. Eggert, Elmar zusammen mit Lidia Becker, Mario Garvin, Susanne Gramatzki, Christoph Oliver Mayer (2009): „Einleitung: Überlegungen zur Aktualität von Mittelalter und Renaissance in der Romanistik“, in: Becker, Lidia (Hg.): Aktualität des Mittelalters und der Renaissance in der Romanistik, München: Meidenbauer, 9-41. [MIRA, 1] 19. Eggert, Elmar (2009): „Zur Ausweitung der Schriftlichkeit des Spanischen. Medienwandel im ausgehenden Mittelalter und heute“, in: Becker, Lidia (Hg.): Aktualität des Mittelalters und der Renaissance in der Romanistik, München: Meidenbauer, 357-381. [MIRA, 1] 20. Eggert, Elmar (2009): „Creando el lenguaje de especialidad – Comparación de los términos técnicos en dos traductores diferentes del mismo texto“, in: Eckkrammer, Eva Martha (Ed.): La comparación en los lenguajes de especialidad, Berlin: Frank & Timme, 109-120. [Forum für Fachsprachenforschung, 86] 21. Eggert, Elmar zusammen mit Christoph-Oliver Mayer und Susanne Gramatzki (2009): "Scientia valescit. Zur Institutionalisierung von kulturellem Wissen in romanischem Mittelalter und Früher Neuzeit", in: Eggert, Elmar/Mayer, Christoph Oliver/Gramatzki, Susanne (2009): Scientia valescit. Zur Institutionalisierung von kulturellem Wissen in romanischem Mittelalter und Früher Neuzeit, München: Martin Meidenbauer, 9-24.22. Eggert, Elmar (2010): „Morphological Variation in the Construction of the French Names for Inhabitants“, in: Rainer, Franz/Dressler, Wolfgang U./Kastovsky, Dieter/ Luschützky, Hans Christian (Hg.) (2010): Variation and Change in Morphology. Selected papers from the 13th International Morphology Meeting, Vienna February 2008, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 75-87. 23. Eggert, Elmar (2010): „Acerca de la gramática antes de Nebrija: regla y excepción en el Arte de trovar de Enrique de Villena“, in: Sinner, Carsten/Zamorano Aguilar, Alfonso (Hg.)(2010): La ‘excepción’ en la gramática española. Perspectivas de análisis, Madrid/Frankfurt a.M.: Iberoamericana/Vervuert, 201-229 24. Eggert, Elmar (2010): „La variación de designaciones en el lenguaje específico del castellano del siglo XV (en dos traducciones independientes de la enciclopedia latina de Bartolomé el Inglés)“, in: Iliescu, Maria/Siller-Runggaldier, Heidi M./ Danler, Paul (Hg.): Actes du XXVe Congrès international de Linguistique et de Philologie Romanes (CILPR), Innsbruck, 3-8 septembre 2007, tomes I-VII. III.2 Zur Veröffentlichung angenommen 25. Eggert, Elmar (im Druck): „Die Bildung fachsprachlicher Wörter in den spanischen Übersetzungen der Enzyklopädie des Bartholomaeus Anglicus“, in: Dahmen, Wolfgang (Hg.): Die romanischen Sprachen als Wissenschaftssprachen. Romanistisches Kolloquium XXIV, Tübingen: Narr. [Tübinger Beiträge zur Linguistik, 524]26. Eggert, Elmar (angenommen): „Les traductions en espagnol du DPR de Bartholomaeus Anglicus“, in: Ducos, Joëlle (Hg.): Écriture et réception d’une encyclopédie médiévale. Jean Corbechon Le livre des propriétés des choses, Journée d’étude du 25 octobre 2008, Turnhout: Brepols. 27. Eggert, Elmar (angenommen): „Die Behandlung von Städten und Ländern in spanischen mittelalterlichen Enzyklopädien“, in: Eufe, Rembert/Heinemann, Sabine (Hg.): Stadt und Land in der Romania, München: Meidenbauer. [MIRA, 3] 28. Eggert, Elmar (angenommen): „Die Farbwörter in zwei spanischen Übersetzungen der Enzyklopädie DPR des Bartholomaeus Anglicus“, in: Bennewitz, Ingrid (Hg.): Farbiges Mittelalter?! Farbe als Materie, Zeichen und Projektion in der Welt des Mittelalter. Akten der Tagung 13. Symposion des Mediävistenverbandes, Berlin: Akademie Verlag. 29. Eggert, Elmar (angenommen): „Der Einsatz von Ironie in spanischen Zeitungskommentaren“, in: Atayan, Vahram/Wienen, Ursula (Hg.): J’ironise, donc je suis. Akten der Sektion zur Ironie des 31. Deutschen Romanistentages, zu Ehren von Oswald Ducrot.
IV.1 Erschienen 30. Claus D. Pusch/Wolfgang Raible (Hg.) (2002): Romanistische
Korpuslinguistik. Romance Corpus Linguistics. Korpora und gesprochene
Sprache. Corpora and Spoken Language, Tübingen: Gunter
Narr. [ScriptOralia, 126], in: Romanische Forschungen 117/1,
116-118. 32. Lavid, Julia (2005): Lenguaje y nuevas tecnologías. Nuevas perspectivas, métodos y herramientas para el lingüista del siglo XXI, Madrid: Cátedra, in: Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana (RILI) 8 (2006), 249-253. 33. Gago Jover, Francisco (2007): Vocabulario militar castellano (siglos XIII-XV), Granada: Universidad, in: Romanische Forschungen 120/1 (2008), 76-79. 34. Kristol, Andres (Hg.) (2005): Lexikon der schweizerischen Gemeindenamen. Dictionnaire toponymique des communes suisses. Dizionario toponomastico dei comuni svizzeri, Frauenfeld: Huber, in: Romanische Forschungen 121/1 (2009), 62-66. IV.2 Zur Veröffentlichung angenommen 35. Jenkins, Jacqueline/Bertrand, Olivier (2007): The Medieval Translator 10. Traduire au Moyen Age 10, Turnhout: Brepols; Galderisi, Claudio/Pugnatelli, Cinzia (dir.) (2007): La traduction vers le moyen français. Actes du IIe colloque de l’AIEMF, Poitiers, 27-29 avril 2006, Turnhout: Brepols. [The Medieval Translator/Traduire au Moyen Age, 11], in: Romanische Forschungen.
|
![]() |
Letzte Änderung: 08. Oktober 2010 | Ansprechpartner: "Elmar Eggert" |