Heapy, Paul: siehe auch
Malcolm Edwards.
Heidkamp, Barbara: Übersetzerin bei
John Brunner.
Heim, Malte: Übersetzer bei
Vera Chapman.
Heinecke, Lothar: Übersetzer bei
John Wyndham.
Heinlein, Robert Anson: siehe auch
Ben Bova,
Harry Harrison.
Heinlein, Robert A.: Tür in die Zukunft (The Door into Summer, 1957)
- Daniel B. Davis, seines Zeichens Ingenieur und Erfinder, wird von seinem Partner und seiner Verlobten aus seiner Firma gedrängt. Erst
will er sich für 30 Jahre einfrieren lassen, dann jedoch entdeckt er Beweise für das Komplott - und wird überwältigt, unter Drogen gesetzt und
dann eingefroren. - 30 Jahre später erwacht er, mittellos, aber voller Ideen. Das Zeitrad beginnt sich zu drehen...
- Schöne Wendungen im Verlauf der Geschichte, nur etwas katzenlastig.
- Goldmann Science Fiction 075. ISBN 3-442-23075-6. 182 Seiten. TB. 11,5 cm × 18 cm.
Übersetzung: Tony Westermayr. Titelbild: F. Jürgen Rogner. Ausgabe 1974.
Heinlein, Robert A.: Die Ausgestoßenen der Erde (Methuselah's Children, 1958)
- Nach langer Zeit im Verborgenen wagt eine Gruppe besonders langlebiger Menschen den Schritt an die Öffentlichkeit - mit desaströsen
Folgen: sie werden als im Besitz eines geheimen Serums vermutet und verfolgt, und müssen schließlich auf einen anderen Planeten fliehen. Doch nicht jeder
Planet in den Weiten des Alls ist wirklich gastfreundlich...
- Das Friede-Freude-Eierkuchen-Ende läßt einen doch recht unbefriedigt zurück.
- Ersterscheinungs- und Druckjahr wurden mit Hilfe der Library of Congress und der
Deutschen Bibliothek in Frankfurt ergänzt.
- Goldmann Science Fiction 079. ISBN 3-442-23079-9. 178 Seiten. TB. 11,5 cm × 18 cm.
Übersetzung: Tony Westermayr. Titelbild: F. Jürgen Rogner. Ausgabe 1974.
Heinlein, Robert A.: Die Sternenbestie (The Star Beast, 1963)
- Seit Generationen halten sich die Stuarts ein außerirdisches Haustier. Doch dann stellt sich heraus, daß Lummox vielleicht doch nicht so harmlos ist, wie geglaubt...
- Lebt von seinem Niedlichkeitsfaktor.
- Bastei-Lübbe 21179. ISBN 3-404-21179-0. 282 Seiten. TB. 11,5 cm × 18 cm.
Übersetzung: Waltraud Götting. Ausgabe 1984.
Heinz, Reinhard: Übersetzer bei
William Gibson.
Helfers, John: siehe auch
Martin H. Greenberg.
Hennen, Bernhard: Die Nacht der Schlange (2000)
- Was zuerst bloß wie ein einfacher Mord in an ihrem Vertrauten Salpicio aussieht, entwickelt sich für die Commandanta Alara Olibano
schon bald zu einem Teil derjenigen Intrigen, die bereits die Seuche über die Stadt Al'Anfa gebracht haben...
- Durchaus interessante Charaktere in solider Handlung.
- Heyne 06/06045. ISBN 3-453-16231-5. 280 Seiten. 15 cm × 22 cm. HC.
Titelbild: Jim Griffin. Ausgabe 2000.
Hentschel, Claus-Dietrich: Titelbildkünstler bei
Kingsley Amis.
Herbert, Frank: |
Der Dune-Zyklus (1995) |
|
[Der Wüstenplanet (Dune, 1965)
Der Herr des Wüstenplaneten (Dune Messiah, 1969)
Die Kinder des Wüstenplaneten (Children of Dune, 1976)
Der Gottkaiser des Wüstenplaneten (God Emperor of Dune, 1981)
Die Ketzer des Wüstenplaneten (Heretics of Dune, 1984)
Die Ordensburg des Wüstenplaneten (Chapterhouse Dune, 1985)] |
- Im Zuge eines Komplotts erhält Herzog Leto Atreides vom Imperator den Wüstenplaneten Arrakis als Lehen, wo seine Feinde
jedoch schon alles zur Ausrottung der gesamten Familie vorbereitet haben. Arrakis ist der wichtigste Planet des Imperiums, denn nur
dort wird das für die Raumfahrt unabdingbare »Gewürz« produziert. Doch seinem Sohn Paul gelingt die Flucht zu
den Fremen, den eigentlichen Bewohnern Arrakis', und wird unter dem Namen Muad'dib ihr Prophet und Anführer im Rachefeldzug
gegen die Mörder seines Hauses.
- Eine großartige Saga um Shai-Hulud, den Sandwurm, die Fremen und das Haus derer von Atreides.
- Die Ersterscheinungsjahre und Heyne-Reihennummern sind dem Heyne-Programm entnommen.
- Weltbild. Sonderausgabe der Bände Heyne 06/05213, Heyne 06/05215,
Heyne 06/05211, Heyne 06/05216, Heyne 06/05212 und Heyne 06/05217.
ISBN 3-89350-451-6. 696+250+504+504+618+582=3154 Seiten. Jeweils 12 cm × 19 cm. HC. Übersetzung: Ronald Hahn
(Band 1-6) und Walter Brumm (Band 2). Ausgabe 1995.
Herbert, Frank: Das grüne Herz (The green Brain, 1966)
- Zur Sicherung der schrumpfenden Nahrungsreserven hat die International Ecological Organisation (IEO) beschlossen, alle
gefräßigen Insektenarten zu vernichten. Als schließlich bis auf Südamerika die ganze Erde »befreit«
ist, beginnt im brasilianischen Urwald die Natur zurückzuschlagen.
- Eine frühe Parabel gegen die Umweltzerstörung.
- Bastei-Lübbe 22074. ISBN 3-404-22074-9. 212 Seiten. TB. 11,5 cm × 18 cm.
Übersetzung: Waltraud Götting. Ausgabe 1984(?).
Herbert, Frank: Revolte gegen die Unsterblichen (The Eyes of Heisenberg, 1966)
- Als ein Kind geboren zu werden droht, daß ohne wissenschaftliche Hilfe zeugungsfähig wäre, suchen die Gegner der
Herrscherkaste der Unsterblichen dies für ihre Zwecke zu nutzen. Die Eltern jedoch haben andere Pläne...
- Wirre Mischung aus unsterblichen, gottgleichen Irren, emotionslosen Cyborgs und überguten Normalmenschen mit unplausiblem Ende.
- Die Heyne-Reihennummer wurde mit Hilfe des Heyne-Programms ergänzt.
- Heyne 06/03125. 154 Seiten. TB. 11,5 cm × 18 cm.
Übersetzung: Leni Sobez. Ausgabe 1968.
Herbert, Frank: Die Riten der Götter (The God Makers, 1972)
- Als Lewis Orne im Einsatz seine Psi-Fähigkeiten erkennt, ist dies nur das erste von vielen Ereignissen, die die Frage aufwerfen,
welche Seite denn den verheerenden galaxisweiten Krieg eigentlich gewonnen hat...
- Die einzelnen Episoden hängen nur (zu) lose aneinander.
- Die Heyne-Reihennummer wurde mit Hilfe des Heyne-Programms ergänzt.
- Heyne 06/03460. ISBN 3-453-30336-6. 140 Seiten. TB. 11,5 cm × 18 cm.
Übersetzung: Birgit Reß-Bohusch. Ausgabe 1975.
Hermstein, Rudolf: Übersetzer bei
H. P. Lovecraft.
Herrmann, Ingrid: Übersetzerin aus dem amerikanischen Englisch bei
Nicola Griffith,
Vonda Neel McIntyre.
Hess, Dirk E.: siehe auch
Klaus N. Frick.
Hickman, Tracy: siehe auch
Margaret Weis (#2, #3,
#4, #5, #6).
Hoffmann, Horst: siehe auch beim SciFi-Epos
Perry Rhodan.
Übersetzer bei
Edmond Hamilton,
P. Schuyler Miller,
James White.
Hoffmann, Horst: Welt am Abgrund (1980)
- Nach dem Verschwinden des Solsystems sind viele der kleineren Kolonialplaneten der Begehrlichkeit der verbliebenen Großmächte
ausgesetzt. Doch für Doomsday bietet eine Rasse Methanatmer einen Schutzvertrag an, dem der Regent notgedrungen zuzustimmen bereit ist. Unterdessen
rüsten sich im doomsdayschen Dschungel die Eingeborenen für ihren letzten Kampf gegen die Menschen, unter der Führung neuer Götter.
Schlußendlich aber können Ras Tschubai und zwei SolAb-Agenten das Komplott verhindern.
- Handlungszeit: 35. Jahrhundert.
- Überdurchschnittlich.
- .
- Pabel. 154 Seiten. 11,5 cm × 18 cm. TB. Ausgabe 1980.
Hoffmann, Horst: Tödliche Fracht für Terra (1981)
- Der Frachter QUEEN JANE strandet nach dem Ausbruch einer tödlichen Seuche im All. Das einziges Schiff in der Nähe ist
allerdings ein terranischer Ausbildungskreuzer unter einem strafversetzten Kommandanten Gucky. Es stellt sich heraus, daß die Raumfahrer auf dem
Planeten Meeting Point zufällig einem Seuchenangriff gegen die Erde auf die Spur gekommen. Mit Guckys Hilfe und der der Ara-Kolonie auf Meeting
Point kann ein Gegenserum hergestellt werden, auf der QUEEN JANE überlebt jedoch nur ein junges Pärchen...
- Handlungszeit: 22. Jahrhundert.
- Einem dermaßen verspielten Gucky ein Schiff voller Kadetten zum Training zu überlassen, sollte eigentlich an der Zurechnungsfähigkeit
des zuständigen Vorgesetzten der Solaren Flotte zweifeln lassen.
- .
- Pabel. 154 Seiten. 11,5 cm × 18 cm. TB. Ausgabe 1981.
Hoffmann, Horst: Tuulemas Welt (1997)
- Während eines Gefechtes an der Großen Leere wird die COSIMA wrackgeschossen und muß auf dem Planeten Tabatau
notlanden. Doch dort gelangt sie in die Fänge Tuulemas, der sie zur Welt seiner Vorfahren führt, um nach zwei Millionen Jahren
endlich wieder der »Alten Kraft« zur Herrschaft zu verhelfen.
- Handlungsjahr: 1217 NGZ.
- Die Charakterisierungen der COSIMA-Besatzung bleiben reichlich schwach.
- Die enorme Schriftgröße wird offensichtlich zum Umfangschinden benutzt.
- Mit Sammelpostkarte des Titelbildes und Glossar.
- .
- Burgschmiet (BSV). ISBN 3-932234-50-2. 188 Seiten. 11,5 cm × 18 cm. TB. Ausgabe 1997.
Hoffmann, Horst: Kinder des Arresums (1998)
- Zwanzig Milliarden Menschen hat die Superintelligenz ES freigesetzt, das Arresum neu zu besiedeln. Schnell
werden mit Hilfe der Ayindi die ersten Planeten besiedelt, schließlich auch die ersten Kinder geboren. Einige dieser Kinder sind
hyperintelligent, und sie sind auf der Suche nach ihrer ES-gegebenen Bestimmung. So auch Laoorde von Suzuur...
- Handlungszeit: 13. Jahrhundert NGZ.
- Beginnt vielversprechend, bricht nach gut zwei Dritteln jedoch ein. Reichlich unmotiviert taucht eine alte, überlegene Rasse auf,
greift auch noch im kritischen Höhepunkt helfend ein, und schon herrscht Friede-Freude-Eierkuchen.
- Mit Sammelpostkarte des Titelbildes und Glossar.
- .
- Burgschmiet (BSV). ISBN 3-932234-90-1. 186 Seiten. 11,5 cm × 18 cm. TB. Ausgabe 1998.
Hohlbein, Wolfgang: Der Thron der Libelle (1991)
- Seitdem die Drachenreiter vor 25 Jahren die Knechtschaft durch die Insekten beendet haben, leben die Menschen in und um
Schelfheim in Frieden. Doch dann beginnt der Hochweg, die größte Schelfheimer Attraktion und wichtigste Straße,
einzustürzen. In verschiedenen Landstrichen kommt es zu merkwürdigen Vorfällen, so daß Kara, die junge
Führerin der Drachenreiter, den Kampf gegen geheimnisvolle Invasoren aufnehmen muß, die zudem im Besitz feuerspeiender
künstlicher Libellen sind.
- Teilweise wohl etwas zu hastig heruntergeschrieben, denn kommt gelegentlich zu satzweisen Wiederholungen und Antworten/Reaktionen
auf nicht geschehene Äußerungen. Und Farben zu beschreiben ist wohl auch nicht seine Stärke. Trotzdem noch
eine gute postatomare Fantasy-Story.
- Bastei-Lübbe 25222. ISBN 3-404-25222-5. 666 Seiten. 12,5 cm × 18,5 cm. TB. Ausgabe 1991(?).
Holicki, Irene: Übersetzerin bei
Guy Gavriel Kay (#2, #3).
Holm, Inge: Übersetzerin bei
Vera Chapman.
Holt, Tom: |
Richards Blockbuster (1997) |
|
[Der Fliegende Holländer (Flying Dutch, 1991)
Wir haben Sie irgendwie größer erwartet (Expecting someone taller, 1987)] |
- Die Buchhalterin Jane Doland entdeckt, daß ihre Versicherung einen über 400 Jahre alten Kunden hat, dessen Tod die Weltwirtschaft
in den Ruin treiben würde - Julius Vanderdecker, der »Der Fliegende Holländer«. So soll sie ihn (a) finden und (b) davon
überzeugen, die Police freiwillig zurückzugeben.
In »Wir haben Sie irgendwie größer erwartet« überfährt Malcolm Fisher einen Dachs, der kein Dachs ist, sondern der Riese
Ingolf, der ihm mit den letzten Atemzügen eine Tarnkappe und den Ring der Nibelungen überreicht. Nun hat Malcolm also zwei Probleme:
die Verantwortung für das Wohlergehen der Erde (der Ring neigt unkontrolliert zu zerstörerischem Werken) und vor allem den Nachstellungen
der Asen und sonstigen potentiellen zukünftigen Ringbesitzern zu entgehen.
- Beide Geschichten beruhen auf Opern Richard Wagners, in einer allerdings sehr freien Interpretation. Zudem versteht der
»Shooting-Star der komischen Fantasy« (Klappentext) Tom Holt es lediglich im ersten Roman so etwas wie eine interessante
Handlung aufzubauen, der zweite ist schlicht und ergreifend uninspiriert und stinklangweilig.
- Heyne 06/05679 (Der Fliegende Holländer erschien auch einzeln als Heyne 06/05079,
Wir haben Sie irgendwie größer erwartet als Heyne 06/05107). ISBN 3-453-12232-1. 668 Seiten. 11,5 cm × 18 cm. TB.
Übersetzung: Kalla Wefel. Ausgabe 1987.
Holzrichter, Bernd: Übersetzer bei
Gregory Benford.
Hooten, Earnest A.: siehe auch
Harry Harrison.
Höpfner, Jürgen: siehe auch
Herbert W. Franke.
Horvath, Sandor: siehe auch
Herbert W. Franke.
Hoshi, Shinichi:
6. September 1926 in Tôkyô (Japan)
-
Erste Veröffentlichungen 1957. Schrieb mehr als 1000 Erzählungen, Krimis, Drehbücher, Sachbücher.
Hoshi, Shinichi: Ein hinterlistiger Planet (1982)
- Eine Anthologie von 40 (sic!) Geschichten des japanischen Meisters der sogenannten Short-Short-Stories aus den Jahren
1957 bis 1978, zusammengestellt aus den Bänden [I] Bokkochan (1971), [II] Yôkoso chikyû-san (1972), [III]
Onozomi no ketsumatsu (1976), [IV] Yôsei-haikyû-gaisha (1976) und [V] The spiteful Planet (1978).
Manchmal sind sie jedoch zu kurz, um wirklich gut zu sein. Mit einem Vorwort von Michael Morgental.
- Die besten Geschichten sind »Ein hinterlistiger Planet«,
»Allzu menschlich«, »Der Universal-Wertmesser«,
»Anders«, »Sweet Bonny«, »Kidnapping«,
»Soll ich sie bauen?«, »Urteilsvollstreckung«,
»Eine Geschenksendung«, »Die Siedler« und »Hallo, komm raus!«.
- Inhalt:
- »Ein hinterlistiger Planet« (Ijiwaru na hoshi, [V])
- »Allzu menschlich« (Ningenteki, [V])
- »Ein Roboter mit Launen« (Kimagure robotto, [V])
- »Feineinstellung« (Chôsei, [V])
- »Das Rätsel der Fußspuren« (Ashiato no nazo, [V])
- »Trompetensignale« (Rappa no oto, [V])
- »Der Universal-Wertmesser« (Kachi-kensaki, [V])
- »Fortschritt« (Shimpo, [V])
- »Die Prämie« (Keihin, [V])
- »Erziehungshilfe« (Kowai ojisan, [V])
- »Anders« (Chigai, [V])
- »Das gebührenfreie Telefon« (Muryô denwaki, [V])
- »Im Zeitalter der Verträge« (Keiyaku jidai, [V])
- »Der Sekretär auf der Schulter« (Kata no nue no hisho, [I])
- »Sweet Bonny« (Bokko-chan, [I])
- »Kidnapping« (Yûkai, [I])
- »Das eineZiel« (Hitotsu no mokuhyô, [III])
- »Das Ministerium für Erhaltung des Lebens« (Seikatsu-ijishô, [I])
- »Zwischenhalt auf dem Transport« (Yusô-chû, [IV])
- »Soll ich sie bauen?« (Tsukuru-beki ka, [IV])
- »Im Zeitalter des Stillstands« (Chintai no jidai, [IV])
- »Urteilsvollstreckung« (Shokei, [II])
- »Ein Glückspilz« (Shiawase na yatsu, [V])
- »Das Mitbringsel« (Omiyage, [I])
- »Die Höllenmaschine« (Yakkai na sôchi, [V])
- »Notlandung« (Sônan, [V])
- »Die Geschenke vom Knopfstern« (Botan-hoshi kara no okurimono, [IV])
- »Der Besucher« (Raihôsha, [I])
- »Eden« (Tôgenkyô, [II])
- »Ein herrlicher Stern« (Subarashii hoshi, [IV])
- »Ein wunderbarer Himmelskörper« (Subarashii tentai, [II])
- »Eine Geschenksendung« (Purezento, [I])
- »Wenn der Winter kommt« (Fuyu kitarinaba, [I])
- »Die Forderung« (Yôkyû, [III])
- »Absolut zuverlässige Produkte« (Shinyô are seihin, [II])
- »Mit dem Geschenk der Unsterblichkeit« (Omiyage o motte, [IV])
- »Die Siedler« (Kaitakusha-tachi, [II])
- »Das letzte Unternehmen« (Saigo no jigyô, [II])
- »Hallo, komm raus!« (Ôi, dete kôi, [I])
- »Der eine Apparat« (Hitotsu no sôchi, [IV])
Hubbard, L. Ron: siehe auch
Sam Moskowitz.
Hundertmarck, Rosemarie: Übersetzerin bei
John Brosnan,
Jack M. Dann,
Robert L. Forward,
Karen Haber,
Naiomi Mitchison.